Šveices franču valodas variants: lingvistiskā un sociolingvistiskā pieeja
Автор
Romaņenko, Jekaterīna
Co-author
Latvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāte
Advisor
Vladimirska, Jeļena
Дата
2009Metadata
Показать полную информациюАннотации
Šis darbs – « Šveices franču valodas variants : lingvistiskā un sociolingvistiskā pieeja » ir veltīts Šveices reģionālās franču valodas izpētei. Darba mērķis, pirmkārt, ir noskaidrot, kas ir frankofonās Šveices reģionālā franču valoda, kā arī izpētīt tās īpatnības un atšķirības no franču normatīvās akadēmiskās valodas, ar tipisku un ikdienā plaši lietojamu izteicienu kontrastīvo analīzes pieeju. Otrkārt, šī darba mērķis ir iepazīstināt ar pirmo Latvijā izdoto trīsvalodu vārdnīcu – šveices-franču – franču – krievu, kas ilustrēs šo darbu, kā arī atvieglos izteicienu nozīmes saprašanu un analīzes interpretāciju kopumā. Tas ļaus arī iegūt priekšstatu par Šveices reģionālās franču valodas bagātību un plašumu.
Šis darbs paredzēts plašam lasītāju lokam: Latvijas ierēdņiem, tulkiem un tulkotājiem, kas uzturās Šveices frankofonajā pusē, Latvijas studentiem, kuri mācās franču valodu un interesējas par Šveices kultūru, kā arī valodniekiem, kuri strādā valodniecības jomā. The present thesis « The regional Swiss French : linguistic and socio-cultural approach to the language » is a linguistic contrastive research on the French language spoken in Switzerland and, in particular, the detailed research on the regional Swiss French. The objective of this research, on the one hand, is to clarify what is the regional Swiss French of the French speaking Switzerland, as well as to show its characteristics and differences compared to the standard French through the contrastive analysis of typical phrases and expressions in the Suisse French. And on the other hand, the research is about to present the first mini trilingual dictionary “French-Swiss - French – Russian” which serves as an illustration and additional equipment to this work to facilitate the reading and understanding of analyzed expressions and to give an idea of the variety and richness of the French language spoken in Switzerland. This research might also be interesting and useful for those who work in the field of French vocabulary, who want to compare the Swiss vocabulary with that of another French speaking country. The public the most concerned are students learning French with already a strong knowledge in French culture, and French-speaking linguists who study the French language.