TikToka komentāru salīdzinošā analīze: anglismi franču un latviešu jauniešu leksikā
Author
Maskovs, Marks
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Turlā-Pastare, Daina
Date
2024Metadata
Show full item recordAbstract
Šis pētījums ir par anglismu lietojuma salīdzināšanu latviešu un franču jauniešu vidū TikTok komentāros vai arī stilam, kas atbilst jauniešiem. Pētījuma mērķis ir salīdzināt latviešu un franču diskursu anglismu lietojuma kontekstā. Pētījuma uzdevumi ir definēt kas ir anglisms un parādīt kādā veidā anglismi ietekmē latviešu un franču jauniešu valodu. Kvantitatīvā, kvalitatīvā un salīdzinošā analīze ir lietota metodoloģijā (Bogaards, 2008), (Picone, 1996). Rezultāti rāda, ka 48,5% anglismiem ir tieksme neiekļauties latviešu un franču valodas gramatikā un, ka anglismiem ir tieksme tikt morfoloģiski mainītiem vairāk latviešu (28%) nekā franču valodā (11%). The present research focuses on the comparison in the use of anglicisms in the comments on TikTok between young Latvian and French commentators or the style which corresponds to youngsters. The goal of the research is to compare the discourse of the Latvian and French youth in the context of applying anglicisms. The tasks of the research are to define what is an anglicism and to show the effect of anglicisms on the language of the Latvian and French youth. Quantity, quality and comparative analysis are used in the methodology (Bogaards, 2008), (Picone, 1996). The results show that 48,5% of anglicisms tend to not to integrate in the grammar of Latvian and French and that anglicisms tend to be more likely to be modified morphologically in Latvian (28%) than in French (11%).