A Numbers-Based Approach to a Free Particle's Spacetime
Abstract
A possibility is proposed to define the proper spacetime of a free nonzerorest-
mass m_0 particle based on the connection of its lasting proper time to an open
sequence of natural numbers counting de Broglie time periods (h/c^2)(m^(-1)_
0 ) [see R. Ferber, A Missing Link: What is Behind de Broglie's" Periodic Phenomenon"?,
Foundations of Physics Letters 9, 575 (1996)]. It is suggested to define a set of twodirectional
intervals of the particle's proper space (proper distances) following the
construction of positive and negative integers from the ordered pairs of the natural
numbers, which belong to the sequence 1, 2, ..., n defining the elapsed interval of de
Broglie time t_n. Corresponding to rational numbers, the ratios of proper distances
to their common time interval tn are referred to as proper velocities, which are
expressed by a rational fraction of c without supposing any relation to an external
system of coordinates. The particle's proper reference frame appears by resolving
the t_n over proper spatial and temporal coordinates, which are connected in a
wave-like process. The corresponding connection in energy representation takes
the form of relativistic energy-momentum relation of the respective proper quantities,
which reveals the existence, besides the rest energy term m_0c^2, of the term
attributed to particle's proper space that is mainly determined by large proper
distances and approaches with growing tn the finite value of the order of m_0c^2.
Collections
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Īpašvārdu lietojums žurnāla National Geographic rakstos
Šaršūne, Lizete (Latvijas Universitāte, 2023)Šis pētījums ir aktuāls, jo īpašvārdi nodrošina identifikācijas funkciju, papildinot valodu un iekļaujoties dažādos sintaktiskos procesos. Darba mērķis ir izpētīt īpašvārdu lietojumu “National Geographic” žurnāla rakstos, ... -
Īpašvārdu, reāliju, metaforu un idiomu tulkošanas stratēģijas Žila Verna romāna “Astoņdesmit dienās ap zemeslodi” Andreja Upīša tulkojumā latviešu valodā
Orlova, Jekaterina (Latvijas Universitāte, 2017)Bakalaura darbs ir veltīts īpašvārdu, reāliju, metaforu un idiomu tulkošanas stratēģiju izpētei. Darba mērķis ir veikt komparatīvo, kvalitatīvo un kvantitatīvo analīzi korpusam, kas sastāv no četrām grupām – īpašvārdi, ... -
Kā latviski pareizāk atveidot Ἀπόστολος Παῦλος?
Zeps, Dainis (2016-10)Article considers how to translate into Latvian the proper name of Ἀπόστολος Παῦλος in New Testament, either Pāvils or Pauls. The first case is chosen by tradition, but author argues that the second choice is more in ...