Angļu valodas kā Lingua Franca lietojums uzņēmējdarbības jomā: vietnes businesseurope.eu publikāciju analīze par digitālo ekonomiku, rūpniecības digitalizāciju un ES digitālo vienoto tirgu
Autor
Kareļina, Eleonora
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Ločmele, Laimdota
Datum
2023Metadata
Zur LanganzeigeZusammenfassung
Gadu gaitā angļu valodas lietotāju skaita palielināšanās ir devusi angļu valodai nosaukumu "angļu valoda kā lingua franca". Visbiežāk to lieto cilvēki, kuriem nav kopīgas valodas, neatkarīgi no tā, vai tas ir ikdienas lietošanai, uzņēmējdarbībai vai plašsaziņas līdzekļiem. Līdz ar uzņēmējdarbības globalizāciju angļu valodai bija nozīmīga loma, un parādījās termins "angļu valoda kā lingua franca uzņēmējdarbībā". Šajā darbā tiek pētīti visbiežāk lietotie atslēgvārdi un to kolokācijas businesseurope.eu tekstos, kas ir reprezentatīvs korpuss, kurā galvenokārt cittautieši izmanto biznesa angļu valodu kā lingua franca interneta medijos. Kvantitatīvā biežuma analīze ļāva noteikt visbiežāk lietotos atslēgvārdus un to atbilstošās kolokācijas businesseurope.eu tekstos, kolokāciju veidus un raksturīgo lietojumu, tostarp vidējo atlasīto atslēgvārdu kolokāciju skaitu vienā tekstā. Analīze tika veikta, izmantojot kvantitatīvās izvēles metodi, kas īstenota konkordances programmā AntConc. Tika konstatēts, ka visbiežāk sastopamās kolokācijas businesseurope.eu tekstos attiecas uz vārdiem: "tirgus", "vienots" un "ES". Visbiežāk izmantotie kolokāciju veidi bija lietvārds + lietvārds un īpašības vārds + lietvārds kolokācijas, kas ievērojami sašaurina valodas līdzekļu klāstu, kas pieejams lielākajai daļai angļu valodas kā lingua franca lietotāju. Interesanti, ka lielākajā daļā atlasīto tekstu neparādījās idiomas, jo tekstos lielākoties bija iekļautas oficiālās biznesa ziņas Eiropā. Over the years the growing number of English language speakers has gained English the title- ‘English as a lingua franca’. Most often it is used by people who do not share the same lan-guage whether it be for everyday use, business, or media. With the globalisation of business, the English language played a prominent role and the term ‘English as a lingua franca in busi-ness appeared’. The current paper investigates the most used keywords and their collocations in businesseurope.eu texts as a representative corpus of using Business English as a lingua franca in Internet media primarily by non-native speakers. The quantitative frequency analysis allowed us to determine the most frequently used keywords and their relevant collocations in businesseurope.eu texts, the collocation types and characteristic usage including the average number of selected keyword collocations per text. The analysis was performed using the quantitative method of choice as implemented in the concordance program AntConc. It was found that the most common collocations in businesseurope.eu texts relate the words: “mar-ket”, “single” and “EU”. The collocation types used most frequently were noun + noun, and adjective + noun collocations, which significantly narrows down the language tools range available to most users of English as lingua franca. Interestingly, idioms did not appear in most selected texts, as the texts mostly include official business news in Europe.
Collections
Verwandte Dokumente
Anzeige der Dokumente mit ähnlichem Titel, Autor, Urheber und Thema.
-
Baltic Journal of English Language, Literature and Culture, N. 4
University of Latvia. Faculty of Humanities (University of Latvia Press, 2014) -
Baltic Journal of English Language, Literature and Culture, vol.2
University of Latvia. Faculty of Humanities (LU Akadēmiskais apgāds, 2012) -
Baltic Journal of English Language, Literature and Culture, N 6
University of Latvia. Faculty of Humanities (University of Latvia, 2016)