Kodu maiņa un interference Latvijas rusofonu valodā.
Автор
Arakeļjana, Selīna
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Koškins, Igors
Дата
2025Metadata
Показать полную информациюАннотации
Maģistra darbs ir veltīts valodu kontaktu izpētei Latvijas krievvalodīgo iedzīvotāju runā. Uzmanības lokā ir kodu maiņas un interferences jautājumi, kas saistīti ar krievu-latviešu bilingvisma izpausmi runā. Darbā analizētas dažāda vecuma, izglītības līmeņa un valodas kompetences pakāpes krievvalodīgo komunikatīvās uzvedības īpatnības. Balstoties uz veikto pētījumu, kas ietver interviju un spontānās runas datu analīzi, tiek identificēti tipiski kodu maiņa gadījumi un modeļi, kā arī dažādu interferences veidu (fonētiskās, leksiskās, gramatiskās interferences) parādības Latvijas iedzīvotāju krievu valodā. Īpaša uzmanība pievērsta sociolingvistiskajiem faktoriem, kuri ietekmē šo parādību raksturu un biežumu. Pētījumā parādīts, ka kodu maiņa un interference Latvijas krievvalodīgo krievu valodā ir ne tikai valodas kontakta rezultāts, bet arī atspoguļo sarežģītus runātāju kultūrvides un sociālās identifikācijas procesus mūsdienu Latvijas valodas politikas kontekstā. Darba rezultāti sniedz ieguldījumu vispārējā valodu kontaktu teorijā, tiem ir praktiska nozīmība, veicot pētījumus sociolingvistikā, lingvodidaktikā un valodu politikas jomā daudzvalodu kopienās. The master’s thesis is devoted to the study of language contacts in the speech of the Latvian Russian-speaking population. The focus is on code-switching and interference issues related to the expression of Russian-Latvian bilingualism in speech. The work analyses the peculiarities of the communicative behaviour of Russian-speaking people of different ages, educational levels and degrees of linguistic competence. Based on the conducted research, which includes the analysis of interview and spontaneous speech data, typical cases and patterns of code-switching are identified, as well as phenomena of different types of interference (phonetic, lexical, grammatical interference) in the Russian language of the Latvian population. Special attention is paid to sociolinguistic factors influencing the nature and frequency of these phenomena. The study shows that code-switching and interference in the Russian of Latvian Russian speakers is not only the result of language contact but also reflects complex processes of speakers’ cultural and social identification in the context of contemporary Latvian language policy. The results of the work contribute to the general theory of language contact and have practical relevance for research in sociolinguistics, linguodidactics and language policy in multilingual communities.