Valodnieka, folklorista, etnogrāfa, orientālista, LU profesora Pētera Šmita kolekcija / Collection of Pēteris Šmits, linguist, folklorist, ethnographer, orientalist, UL Professor: Recent submissions
Now showing items 41-60 of 88
-
Pētera Šmita vēstule Jānim Misiņam
(1930-11-04)Atklātnē atgādinājums par uzstāšanos Rīgas Latviešu biedrības Zinību komisijas sēdē -
Pētera Šmita sarakste ar Jāni Misiņu sakarā ar lūgumu atsūtīt lugas Vladivostokas Latviešu biedrības teātrim
(1916-09-29)P. Šmits lūdz J. Misiņu atsūtīt Vladisvotokas Latviešu biedrības teātrim dažādu autoru - gan latviesu, gan cittautu autoru kopumā 40 lugas, Dziesmu lugām vēlētos arī notis. Ja nu gadījuma pats nevarot, tad lai lūgumu nododot ... -
Pētera Šmita sarakste ar Jāni Misiņu par latviešu valodas mācīšanu skolā, uzmanības pievēršanu tautas dziesmām, etnogrāfijai, lūgumu atsūtīt grāmatas
(1916-06-26)P. Šmits vēstulē J. Misiņam izsaka pārdomas par stāvokli Rīgā, jo rit Pirmais pasaules karš, kā arī izsaka pārdomas par sava "Etnografisku rakstu krājuma" nākamā sējuma saturu, latviešu valodas mācīšanu skolā, uzmanības ... -
Pētera Šmita sarakste ar Jāni Misiņu par Jāņa Krodznieka rakstiem
(1914-11-30)P. Šmits vēstulē bibliofilam J. Misiņam izklāsta viedokli par J. Krodznieka rakstiem, intersējas par K. Mīlenbahu, kā arī par savu "Etnografisku rakstu" izdošanu, arheologu kongresu, turpmākiem J. Krodznieka rakstiem. ... -
Pētera Šmita sarakste ar Jāni Misiņu
(1913-11-14)Vēstulē P. Šmits stāsta par "Etnografisku rakstu krājuma" 2. daļas rakstiem, kā arī lūdz bibliofilu J. Misiņu pameklēt A. Hupeļa rakstu, atsūtīt kalendāru 1914. gadam. Tie varētu būt gan P. Strautzeļa, gan Zvārguļa vai J. ... -
Pētera Šmita polemika par savu rakstu atsaucēm Latvijas tā laika presē
(1911-10-27)P. Šmita polemika par savu rakstu atsaucēm Latvijas tā laika presē minot vārdā vairākus literātus, valodniekus u.c. autorus. -
A. g. Kaudzītes Matīsa kungs
(1926) -
A. god. Rakstniekam Kaudzites Matisa kgm
(1923-12-04) -
Милостивый Государь!
(1938-01-16) -
Милостивый Государь!
(1898)P. Šmita lūgums publicēt viņa rakstu, kā arī nosūtīt tā novilkumus viņam un J. Vītolam Vidzemes guberņā. -
Ķīniešu pasakas
(Valters un Rapa, 1936) -
Taŋin ʒarin dukuwun: nonopti hanin, nonopti anŋani alagun ʒarin
(Ucpedgiz, 1933) -
Bǝjŋǝlwǝ ulguril
(Ogiz-Detgiz, 1935)Krievu rakstnieka stāstu par dzīvniekiem tulkojums evenku valodā. -
Тунгусско-русский словарь
(Изданіе Читинского Краевого Государственного Музея имени А.К. Кузнецова, 1926)Тунгусско-русский словарь с приложением книги М.А. Кастрена "Основы изучения тунгусского языка". -
Dawuwʒǝril ǝnumukil
(Ogiz, Biomedgiz, 1935)Grāmata par infekcijas slimībām, to profilaksi un ārstēšanu. Tulkojums no krievu valodas evenku valodā. -
Awgara bini ʒarin
(Ogiz, Biomedgiz, 1935)Grāmata par sadzīves higiēnu. Tulkojums no krievu valodas evenku valodā.